This page has been automatically translated from Latvian into English by Hugo.lv. Machine translation allows to understand the meaning of a source text, but cannot substitute a human created translation made by professional human translators.
LV EN
LV EN
Sigulda walking stick craftsmanship (2017)
Sigulda's cane is the oldest and most characteristic Sigulda souvenir – the work of local craftsmen.
To the Inventory of ICH

Author:

Ieva Vītola

Traditional craft skills

Knowledge and practices concerning nature and the universe

Name

Sigulda walking stick craftsmanship (2017)

Sigulda sticks, shafts, sticks

Geography

Sigulda (Sigulda municipality, Sigulda) and Turaida (Krimuldas municipality, Krimuldas civil parish).

With Sigulda spokes and their business skills in a narrower circle, there are related spokesmen who have acquired their skills either through inheritance or learning. At present, a total of 11 local residents who are able to prepare Sigulda spokes are known in Sigulda and Krimulda.
In the broader scope of Sigulda's spokes and its business skills, every citizen of Sigulda municipality is associated. Sigulda had already been a favorite subject and the destination of many travellers.
Over time, the cane has become a very characteristic symbol of Sigulda. Although the memorial case created by local craftsmen is mostly for Sigulda guests, however, today, Sigulda's spokesperson is one of the elements of the local community identity – it forms the form of belonging and pride of his place of residence.

Description of the element

Name

Sigulda walking stick craftsmanship (2017)

Sigulda sticks, shafts, sticks

Geography

Sigulda (Sigulda municipality, Sigulda) and Turaida (Krimuldas municipality, Krimuldas civil parish).

Community

With Sigulda spokes and their business skills in a narrower circle, there are related spokesmen who have acquired their skills either through inheritance or learning. At present, a total of 11 local residents who are able to prepare Sigulda spokes are known in Sigulda and Krimulda.
In the broader scope of Sigulda's spokes and its business skills, every citizen of Sigulda municipality is associated. Sigulda had already been a favorite subject and the destination of many travellers.
Over time, the cane has become a very characteristic symbol of Sigulda. Although the memorial case created by local craftsmen is mostly for Sigulda guests, however, today, Sigulda's spokesperson is one of the elements of the local community identity – it forms the form of belonging and pride of his place of residence.

Read more

Importance in Community Life

Sigulda's cane is the oldest and most characteristic Sigulda souvenir – the work of local craftsmen.
There are at least 150 years of history in the area of Sigulda, since the time when the Gauja senlee Sigulda and Turaida banks became a favorite tourist object. Originally, the travellers purchased the cane to make it easier for the road to be placed in the steep beach and grave trails.
Over time, the Sigulda spokesperson has become a significant symbol of the location of the site, which is accompanied by both Latvian and foreign tourists as a memorial case from Sigulda and Turaida. In Sigulda, a well-known phrase – if there is no stamp, you haven't been in Sigulda!
The cane is also a favorite gift for friends and guests in Latvia and abroad.

Read more

Activities and Functions

The Sigulda cane is prepared from the leaf tree species, which gives rise to bending – mainly shrubs, carcasses, Ieva, including hazelnuts, willows, maples, goats. Each tree has its own characteristics, for example, from Ieva-resistant, bright or so-called white cane, small souvenirs are made only from shrubs that are flexible and yellowish.
Each cane in the pinning process is at least 20 times in the hands of the master – it is cut, sutted, peeled, curved, massaged or clamped, polished, decorated, painted, lacquered until its unique appearance is obtained.
Today, craftsmen offer at least eight different types of sticks, ranging from small small small souvenirs to large-sized sticks used for practical purposes – physical support, faster and safer movement.

Read more

Beliefs, rituals, unwritten rules

Each Sigulda cane is different – none of the many thousands made by Sigulda spokesmen for the tourist season are not similar to others.
The appearance of Sigulda's cane consists of rich burnt articles, both the caption “Sigulda” on the bend of the cane, and the various ornaments (rounds, dots, stripes, Romans, curves, conifers, sunshine, etc.), as well as the so-called “devil heads” in the branches of the branches, the beasts, the bears, the dogs, the homes of the house, the faces, as well as what the master is calling them.
In the past 50-60 years Sigulda's spokes have become bright, using green and red color in masters.
Mostly self-prepared instruments are used in the handling of the cane, the rolls or the folding steak for the bending of the cane, special electrical equipment for the burning of articles etc.
The masters are also characterised by the use of word-specific words, such as thigh, head, flushing, massaging, buffering, etc.
When preparing the sticks, the master must be able to assess and use the properties of the tree, including the nature of the nature and the moon cycle; a good acumer is also required to form a reasonable spacing of the cane relative to the length and fat of the stem of the cane; the weight of the hands and the skills necessary for the bending of the sticks, both in the rotation and the painting. Each member of Sigulda's spokesman has his own handwriting – it is composed of both the knowledge acquired and knowledge acquired in practice and the creativity of each master.

Read more

Inheritance and Transmission

In the preservation of the Sigulda cane, the skills of the craft are important, not a form or a cane function that has changed over time, largely referring to the request.
Regardless of whether the big or small souvenir stick is being made, the spokesman must have the same knowledge.
As well as creating sticky souvenirs – magnets, hangings, canopy trees, burning, dyeing, it is all related and basically based on craftsmen's skills, it is therefore considered to be a stick-making tradition.
If the visibility of the cane and the uniqueness of the workforce are encouraged, the history of the local tradition, then the spokes and the craftsmen, will need more.
In the preservation of crafts, the demand is important, and Sigulda will continue to provide it with its resort.

Read more

History

A total of four stages of development are observed in the Sigulda spokes: they find that the cane has become a significant and diverse Sigulda Souvenir from practical necessity.
In the middle of the 19 th century, the beginning of the Sigulda cane is to be found in the middle of the 19 th century, in which time travel guides can be read as an opportunity to purchase canes that will be useful for walking through the Sigulda grades.
Sigulda, Turaida and Krimulda became a favorite recreational and resort site in the second half of the 19 th century, when, thanks to the owners of Krimulda and Sigulda Manor (Livens, County fon der Borhos, Kanazi Cropotkins), the so-called Alpine trails with bridges, kindles and steps, places of view, were installed in the ancient Valley of Gauja.
Originally, Sigulda's sticks were made from the traps, they were not decorated, and there was only a stick of the cane.
In the 20 th-30 s of the 20 th century, when the homeland was particularly populated, the appearance of Sigulda's spokes changed. The local masters began to grab them with different patterns by cutting or burning the sticks and ornaments.
The sticks of his present appearance came after the Second World War, when Sigulda became a very popular resort in Soviet Union tourists.
Due to the operation of the Gauja National Park and the path of trails, the large walking sticks became less demanding and were competing in a variety of souvenirs.
The sticks began to make their products brighter with green and red colours, thus responding to the taste and demand of Soviet tourists. During this time, the canes began to be lacquered.

Today the cane as a Sigulda municipality is also used in other souvenirs – wooden magnets, umbrella handles, hangings, various printing works, design and marketing activities. The Sigulda canoe was also given a honorary place in Sigulda landscape – in 2007, by celebrating Sigulda's eighteen-year-old, a cane park was created in the urban environment.

Read more

Additional Information

In the case of sticks (the court, not all masters), the knowledge of nature is taken into account: not only the characteristics of the tree species must be known, but it is also desirable to observe the nature cycle: materials for the preparation of canes are harvested in autumn or winter when the trees are less juice, otherwise the cane may lose quality.
In addition, the weight of the moon is the weight of the moon – the materials for the canes are better obtained in the old month, and the sticks are curved in a new month.

Read more

Master Singers

At present, a total of 11 local residents are known in Sigulda and Krimulda.
Six of them are practising craftsmen: Sigulda spokesmen:
1. Antra Plavgo (deletion) 1958),
2. Eduards Poškus (b. 1938),
3. Anita Pulle (b. 1951),
4. Roland Glasswan (deletion) 1987),
5. Uldis Glasswan (b. 1985),
6. Andris strain (b. 1946).

The skill of the sticks is four more former spokesmen - representatives of the Vegant family Edgar Vegant (deletion). 1954), a visit to Login, Martin Pullem, Sandrim Komarov, as well as one sigbulent, who has learned his skills from his father and husband, still prepares small presses, but he wished to remain anonymous.

Read more

Institutions and Organizations

With Sigulda's spokes and their business skills, there are related spokesmen who have acquired their skills either through inheritance or learning. At present, a total of 11 local residents who are able to prepare Sigulda spokes are known in Sigulda and Krimulda. In Sigulda Castle, the “canopy workshop” operates.
The Sigulda spokesperson is one of the elements of the local community identity: it forms ownership and pride of his place of residence and is actively used in the visual information of the municipality in communication.
Sigulda's spokesmen have a collaboration with several institutions and institutions in Sigulda District:
✓ Sigulda Municipality;
✓ Protected Cultural Monument – Turaida Museum Reserve;
✓ Sigulda District Library;
✓ a history friend of Krimulda.
✓ Sigulda and Krimulda District entrepreneurs – Souvenir traders.

Read more

Strengthening the Tradition

1. The mastery of the sticks is a generation of generations and an inherited function. Now less. The creation of the “Sigulda Scane” education programme for Sigulda municipality has been limited to educational institutions, as part of the masters transfer skills from generation to generation, maintaining it as a commercial practice. In contrast, the spokesman Antra Plavgo has set up a cane workshop in Sigulda Castle Quarter and provides an opportunity to learn the practice both individually and in groups. In summer, the pupils' employment programme 2 pupils have learned the skill of sticks.
2. In support of existing sticks, it was possible to sell canes at all sales points of Souvenirs. Marketing support for masters in the palace block Antras Plavgo. The masters also receive tax discounts.
3. In cooperation with Latvia's investment and development agency, the spokesperson of Latvia is included in the visits of Latvian southmakers. The canopy is a tourist offer of Sigulda Castle. Several Latvian schooling workshops have been included in the “Latvian School Finish” programme. The gyd school graduates were given a stick with a stick symbol.
4. In order to maintain the skills of the office, the cane workshops are included in the LNKC act “meet your master.”
5. In 2020, the route “angel trail” was created, its route was created in the form of a cane and closed into the palace block “sticks”.
6. The municipality of Sigulda took part in the interregional cooperation programme URBACT III, implementing the PROJECT INT-HERIT or “a network of implementation of small and medium-sized European urban cultural heritage strategies”. The aim of the project is to introduce innovative solutions for the management of cultural heritage in small and medium-sized European cities, focusing on integrated approaches to the implementation of strategies and ensuring high-quality growth in social and economic development.
In 2018, the cultural management model Sigulda municipality changed and the replacement of specialists also affected the implementation of the element conservation plan.

There is a growing use of the cane symbol in visual communication and events. A video material on the skill of the cane is created, which involves the maistare Antra Plavgo and is https://youtu.be/EJ4JVUkxtYo. in the tourist excursion offer included a cane workshop and is preferred by schools, organising both excursions and the implementation of the “Latvian School Finish” programme.

The work of Sigulda's spokesmen as a gift for a representation, including the International People's Dance Festival “Sudmala”, and the prizes in various competitions of 2753 euros, in creative workshops in guest visits – 450 euros, on sale at tourist information points – 11407 euro, within the framework of the programme “Latvian School Finish” in Sigulda Schools – 280 euros and the project INT-HERIT or “implementation network of small and medium-sized European urban cultural heritage strategies” – 563 euros.

Read more

Continuity/Development

In order to promote the preservation of Sigulda's cane business – a demand for craft skills, the promotion of a cultural historical heritage element in a wider society – both in the public outdoor, electronic environment, printed form, tourism exhibitions and events and in the activities of Sigulda municipality and cultural educational processes – is planned with various marketing activities.
1. After administrative territorial reform in the structure of the Sigulda municipality, the function of a cultural environment specialists and its duties include research activities in the field of cultural environmental heritage.
2. The municipality of Sigulda plans to issue a roadmap in printed form on the history of the cane.
3. Development of sticks as a creative industry in collaboration with the Latvian Academy of Art.

Support for the activities of existing and new spokesmen, including local craft skills as a priority in the contest of the cultural projects of the municipality of Sigulda.
1. The regular inclusion of the sticks in the stock “meets your masters”.
2. Promotion of Sigulda walking skills in the public outdoor environment, electronic environment.
3. Promotion of Sigulda's sticks in events, both as an element in the scenography and as prizes or gifts for guests.


The objective is to ensure the sustainability of intangible cultural heritage, including the development, promotion, value enhancement, animation, practice and transfer of intangible cultural heritage elements, including through non-formal learning.

Read more

Threats to the Tradition

1. The skills of Sigulda's sticks are closely related to the tourism sector – by decreasing the number of tourists and the demand for commemoration, there is a threat to the operation of sticks and the existence and inheritance of cane-making skills.
2. The business factor is also threatened by the business factor – if it is possible to make the sticks industrially and cheaply, the skills of the craft and the work of the hands will become competitive. There is already an inadequacy of the work and price that has already been observed.
3. The shortage of Sigulda sticks in the future is also threatened by the lack of masters – today, when the profitability of the work and time invested is assessed, the work of the hands of the young generation is not considered to be a significant source of income and employment.
4. The preparation of the sticks is harmful to the health of the masters, the dust arising from the grinding, the smoke – from the depressants of the characters, the smell – from the varnishment – causes a variety of diseases which, as the practice suggests, may lead to a decision to stop the activity in that trade.

Read more

Applicant

Sigulda municipality municipality, tail. No 90000048152, Castle Street 16, Sigulda, LV-2150

Gallery

1

Preparation of sticks
The spokesman Anita Pulle and Roland Glasswan show the top Sigulda's cane. Krimulda parish “hope”, 2017. Andrew Jenerta photo

2

Cane-boiling
Big cane boiling. Krimulda parish homestead “Cerības”, 2017. Photo by Andri9s Jenerts

3

Bending of the cane
The craftsman Roland Glāznieks demonstrates the bending of the walking stick. Krimulda parish homestead “Cerības”, 2017. Photo by Andris Jenerts

4

Sticks and sticks of sticks
Canopy masters Antras Plavgo tools (peeled knives, scissors, rolls for bending) and sticks with a knife attached to drying. Sigulda Scane Workshop, 2017. Andrew Jenerta photo

5

Cane puffing
The cane maistare Antra Plavgo performs a cane. Sigulda Scane Workshop, 2017. Andrew Jenerta photo

6

Rotation of the cane - burning of articles
The spokesman Anita Pulle burns the ornaments in Sigulda's cane. Krimulda parish “hope”, 2017. Andrew Jenerta photo

7

Dyeing of the cane
The sticks of the sticks Antra Plavgo accorate Sigulda's cane. Sigulda Scane Workshop, 2017. Andrew Jenerta photo

8

Sigulda cane characteristic ornament
The characteristic ornament of Sigulda's cane – the head of the devil, also the devil, the house of the house, the dog, the bear, the beast. Sigulda Scane Workshop, 2017. Andrew Jenerta photo

9

Anita Pulls and Ulda Glasswan, Sigulda spokes
The spokes of the spokesman Anita pulles and the Ulda Glassman in various stages of ripeness. Krimulda parish “hope”, 2017. Andrew Jenerta photo

10

Master Andis strain with his spokes
The spokesman of the spokesman Andris strain with his sticks at the Goodman. Sigulda Scane Workshop, 2017. Andrew Jenerta photo

11_TMR 21800_2

Spokesman Janis Kļaviņš with self-produced sticks
Spokesman Janis Kļaviņš with self-produced sticks in kiosk at Gauja, near Villa France in the 20 th-30 s of the 20 th century. Photo from Turaida museum reserve stock (TMR 21800: 2)

12_SM 12566_24

Tourists with walking sticks made by Turaida craftsmen.
Excursions with tourist-made spokes at Gaujaside at the 20 th century of the 20 th century. Photo from Turaida museum reserve stock (SM 12566: 24)

Video Material

Cane maistare Antra Plavgo demonstrates the process of preparing the cane
Sigulda Scane Workshop, 2017. Reiņa Fruit Video

Anita Pulle and Roland Glassman show Sigulda's spicy skills
“Hopes of Turaida”, 2017. Reiņa Fruit Video

Text Resources

Siguldas spieķu meistaru vārdu krājums

Sigulda cane name Krajums

Spieķu meistaru intervijas fragments

Interview fragments with Sigulda spokes masters

Publications

Sigulda Municipality (2002). Canopy masters. Sigulda: Sigulda State School. - 156-158

Turaida Museum Reserve (2007). Sigulda's cane. (booklet)

Lucia L. (2007). Sigulda's cane story. The Official Gazette of the merchant. No. 32 (88). 8.08.2007.

Read more